Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The Unsustainable Lightness of Verse

Imagen de portada del libro The Unsustainable Lightness of Verse

Información General

Resumen

  • Emigdi Subirats has translated Gerard Vergés's poetry collection The Unsustainable Lightness of Verse, offering Englishspeaking readers access to one of Catalan literatures most distinctive poetic voices. This is not his first engagement with Vergés's work: he previously translated The Reddish Shadow of the She-Wolf and Long Play for a Sad Soul, bringing the poet's deeply cultured, ironic, and emotionally resonant verse to new Subirats's audiences.

    translation style is marked by fidelity to the original tone and imagery, carefully preserving the musicality, intertextual references, and -philosophical undertones of Vergés's writing. His versions are not mere linguistic conversions, but poetic recreations that maintain the richness and subtlety of the original Catalan, respecting both form and feeling.

Otros catálogos


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno