Arrondissement de Poitiers, Francia
As we know, theoretical models can sometimes be real epistemological obstacles. This has been particularly true of the reflex arc. Initially intended to account for involuntary movements, it has gradually been elevated to the rank of explanatory model for movement in general, both animal and human. However, there are many problems with this theoretical framework: by dissociating the occasion for movement from its execution and reducing the organism to a series of separate, programmed processes, it neglects the active relationship between the living being and its environment, impoverishes the bodily and psychic reality experienced and thus proving incapable of grasping man’s fundamental insertion into his world. It’s an inadequate model, but one that has been given a worrying new lease of life by today’s marriage of man and machine.
Les modèles théoriques, on le sait, sont parfois de véritables obstacles épistémologiques. Tel a particulièrement été le cas de l’arc réflexe. Destiné tout d’abord à rendre compte des mouvements involontaires, il a peu à peu été élevé au rang de modèle explicatif du mouvement en général, animal et humain. Les problèmes que ce schéma théorique rencontre sont cependant nombreux : en dissociant comme il le fait l’occasion du mouvement d’avec sa réalisation, en réduisant l’organisme à une série de processus spécifiques séparés et programmés, il néglige le rapport actif de l’être vivant à son milieu, appauvrit donc la réalité corporelle et psychique vécue, et s’avère ainsi inapte à ressaisir l’insertion fondamentale de l’homme dans son monde. Un modèle inadéquat auquel pourtant le mariage aujourd’hui de l’homme et de la machine redonne une préoccupante actualité.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados