« Les historiens de l’art ont accordé peu d’attention à la façade du Neue Bau ». Depuis 1992, cette situation ne s’est pas vraiment modifiée. Cet article entend donc apporter un nouveau regard sur une bâtisse devant laquelle passent régulièrement les Strasbourgeois. Sous l’impulsion de Jules Sengenwald (1809-1891), un nouveau projet d’agrandissement de l’hôtel de Commerce voit le jour. C’est Eugène Dock qui est chargé de sa décoration extérieure. « Ce nom ne dit peut-être rien aux Strasbourgeois de notre génération », pourtant Dock fut un acteur important du milieu des arts décoratifs strasbourgeois dans la seconde moitié du XIXe siècle. À l’aide de documents inédits (dessins et archives), l’étude entend mieux comprendre la pratique d’un sculpteur-décorateur qui a été influencée par les exigences du commanditaire, c’est-à-dire construire l’agrandissement : « comme les anciennes [façades] » et « dans le même style ».
Die Kunsthistoriker haben der Fassade des Neuen Bau" wenig Aufmerksamkeit geschenkt". Seit 1992 hat sich an dieser Situation nicht viel geändert. Dieser Artikel möchte daher einen neuen Blick auf ein Gebäude werfen, an dem die Straßburger regelmäßig vorbeigehen. Unter der Leitung von Jules Sengenwald (1809-1891) wurde ein neues Projekt zur Vergrößerung des Hôtel de Commerce ins Leben gerufen. Eugène Dock wurde mit der äußeren Dekoration beauftragt. "Dieser Name sagt den Straßburgern unserer Generation vielleicht nichts", doch Dock war in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts ein wichtiger Akteur in der Straßburger Kunstgewerbeszene. Anhand unveröffentlichter Dokumente (Zeichnungen und Archive) will die Studie die Praxis eines Bildhauers und Dekorateurs besser verstehen, die von den Forderungen des Auftraggebers beeinflusst wurde, nämlich die Vergrößerung zu bauen: "wie die alten [Fassaden]" und "im gleichen Stil".
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados