En presente artículo indaga la reactualización del “diálogo de los muertos”, cuyos inicios se remontan al siglo II d.C, en la novela Cosas de los vivos contadas por los muertos (1896) de Juan Rafael Allende. Más allá del interés que reviste documentar una tradición escrituraria de la Antigüedad, este ensayo quiere poner atención a su dimensión cultural y proponer el “diálogo de los muertos” como una alegoría del lugar de enunciación del autor. La gran libertad de los muertos y su tono provocador conduce a una crítica lúcida y profunda de la sociedad chilena del Siglo XIX. Allende construye sus diálogos en una dimensión contestataria y en una permanente confrontación con los grupos sociales emergentes y con la iglesia católica en el contexto de la lucha por secularizar el Estado.
This article interrogates a revision of the “dialogue of the dead”, a literary practice that can be traced since the II century A.D., in the novel Cosas de los vivos contadas por los muertos [Things of the Living told by the Dead] (1896) by Juan Rafael Allende. Beyond the interest that might be found in documenting this ancient writing tradition, this paper places its attention on the cultural dimension, and proposes the “dialogue of the dead” as an allegory of the place of enunciation of the author. The great freedom and confrontational tone of the dead lead to a lucid and profound criticism of Chilean society in the XIX c. Allende constructs his dialogues from a place of opposition and in permanent confrontation with the emerging social groups and the Catholic Church in the context of the struggle to secularize the State.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados