Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Aproximació a la situació lingüística de Malta

  • Autores: Ignasi Badia i Capdevila
  • Localización: Noves SL.: Revista de sociolingüística, ISSN-e 1695-3711, Nº. 1-2 (primavera - estiu), 2004 (Ejemplar dedicado a: La política lingüística en els nous estats membres de la Unió Europea (I))
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • L'objectiu d'aquest article és de donar a conèixer la llengua maltesa mitjançant una breu presentació de la seva història i de les condicions en què es desenvolupa actualment. L'originalitat de la llengua maltesa en el context europeu és palesa: únic idioma semític d'Europa, convertit pel fortíssim influx sicilià i italià en una veritable llengua mixta, mai no ha tingut una posició dominant en el seu propi territori malgrat que és parlat per gairebé tota la població de les illes malteses. Subordinat de primer a l'italià i després a l'anglès, avui és l'única llengua europea que viu en condicions colonials anàlogues a les d'una part important del Tercer Món. Cooficial a Malta i oficial a la Unió europea, no té, però, el futur assegurat, perquè pateix la competència en molts àmbits de l'anglès, l'autèntica llengua del poder i del prestigi a Malta, i no té garantida la lleialtat dels seus parlants.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno