Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Gender Bias in Machine Translation: Assessing Human Translators’ Responsibility.

Marta García González

  • español

    El creciente uso de la traducción automática (TA) hace necesario garantizar que los textos meta no contribuyen a perpetuar y aumentar la presencia de sesgos. Aunque estudios recientes en el ámbito del PNL y la TA han destacado la importancia del lenguaje en la configuración de normas sociales y culturales, es preciso seguir investigando, particularmente sobre el papel de la traducción humana en la perpetuación de sesgos de género en la TA. Esta contribución se centra en este aspecto, concretamente en la transferencia de la neutralidad de género en una selección de traducciones del inglés al gallego realizadas por varios sistemas de TA y por un grupo de estudiantes de traducción. El estudio compara las decisiones de los sistemas automáticos y las estudiantes en la traducción de términos y expresiones neutras, y subraya el papel fundamental de la traducción humana para garantizar el uso de un lenguaje sensible al género.

  • English

    Given the increasing role of machine translation (MT) in the industry, it is essential to ensure that translation outputs do not contribute to the perpetuation and increase of bias within and across societies. While recent NLP and MT research highlight theimportance of language in shaping societal and cultural norms, there remains considerable scope for research. Specifically, the literature on gendered technology has yet to thoroughly explore the role played by human translators in the perpetuation of gender-biased language through MT systems. This contribution addresses this gap by investigating the transfer of gender-neutral language in a collection of translations from English into Galician conducted by various MT systems, and a group of translation students. The study compares the translation choices made by MT systems and students regarding gender-neutral terms and phrases, and underscores the pivotal role of human translators in ensuring gender-sensitive language usage in the age of human-machine interaction.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus