Adoptando una perspectiva feminista poshumanista, este artículo examina cómo el desarrollo y uso de las tecnologías de la interpretación están condicionados por ideologías de género. Argumentando que el retrato neutro de las tecnologías en los estudios de interpretación pasa por alto sus implicaciones sociopolíticas, el artículo recalca los mecanismos que reproducen la ideología de género binaria propia de estas herramientas. Al cuestionar estas dinámicas, el artículo anima a superarlas visiones deterministas de la tecnología en la interpretación, apoyándose entre estudios de caso sobre cómo la interpretación automática refuerza la división razón/emoción, cómo la traducción automática perpetúa la opresión de mujeres solicitantes de asilo, y cómo la interpretación a distancia favorece los prejuicios machistas. El trabajo concluye pidiendo una comprensión más profunda de las implicaciones sociales, culturales, lingüísticas y políticas de las tecnologías de interpretación, e insta a pasar de teorizaciones sin género a reconocer sus efectos de género.
Adopting a posthuman feminist perspective, this paper examines how interpreting technologies development and use are shaped by, and shape, gender ideologies. Arguing that the gender-neutral portrayal of technologies in Interpreting Studies overlooks theirsocio-political implications, the paper sheds light on the mechanisms that reproduce their associated gender binary ideologies. By questioning these dynamics, the paper offers new ways to conceptualize it, moving beyond deterministic views of technology in the field of interpreting. Three case studies illustrate this: machine interpreting reinforcing the reason/emotion divide;machine translation perpetuating oppression of asylum-seeking women;and remote interpreting favouring masculinist biases. The paper concludes by calling for a deeper understanding of the social, cultural, linguistic, and political implications of interpreting-related technologies, urging a shift from genderless theorizations to acknowledging their gendered effects.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados