Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Navigating Healthcare Access for Migrants in Spain: A Scoping Review about Translation and Transcreation Strategies.

Mar Díaz Millón, María-Dolores Olvera-Lobo

  • español

    Las migraciones, igual que cualquier otro evento social, tienen un impacto en la sociedad y crean nuevas necesidades comunicativas para personas migrantes no familiarizadas con la lengua local. Es por tanto legítimo preguntarse si la traducción, como un facilitador de la comunicación, puede contribuir a reforzar los derechos de los migrantes. Este artículo estudia cómo la traduccióny,en particular,la transcreación (una reinterpretación creativa de textos destinada a públicos con diferencias culturales y lingüísticas)pueden promover los derechos de los migrantes. Con el foco en el acceso al sistema sanitario en España, se llevó a cabo una scoping reviewde 10 artículos científicos con el software NVivo. El estudio repasa la importancia de la migración, las barreras a las que los migrantes se enfrentan y el rol de la mediación cultural y las actividades translacionales. El artículo concluye con posibles futuras líneas de investigación.

  • English

    Migration, like any other social event,impacts society, creating new communication needs for migrants unfamiliar with the local language. It is then legitimate to question to what extent translation, as a communication facilitator, can contribute to strengthening the rights of migrants. This paper examines how translation, particularly transcreation—a creative reinterpretation of texts to suit different cultural and linguistic audiences—can enhance migrants’rights. Focusing on healthcare access in Spain, a literature scoping review of 10 scientific papers was conducted using NVivo. The study highlights the significance of migration, the barriers migrants face, and the role of cultural mediation and translational activities. This paperconcludes outlining future research lines.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus