Samara Mabelli Ferreira Andrade
Las expresiones metafóricas varían entre culturas, ya que reflejan las experiencias humanas que se producen en un contexto sociocultural concreto. Este fenómeno lingüístico permea cada acto comunicativo y juega un papel fundamental a la hora de transmitir un significado y estimular una respuesta cognitiva. Por esta razón, se considera una valiosa herramienta con la que cuenta la escritura creativa para provocar efectos estéticos localizados dentro de un contenido semántico. El presente trabajo analiza la traducción de expresiones metafóricas en la literatura japonesa al inglés y al portugués, con foco en la actitud que revela el traductor a través de los ajustes culturales y semánticos observados en el texto. Los resultados muestran que el trasvase de metáforas obliga a que se produzcan alteraciones sustanciales, la mayoría motivadas por las normas de la cultura de destino. Con todo, tales cambios podrían transformar el contenido y la percepción estilística del original.
Metaphorical expressions arise from the experiences humans accumulate during their lifetime, inserted in a sociocultural context, and therefore vary among different cultures. This linguistic phenomenon permeates every communicative act, playing a significant role not only in the conveyance of meaning but also in stimulating cognitive response. For this reason, it is considered a valuable device for creating aesthetic effects embedded in semantic content in the making of creative writing. This study analysesthe translation of metaphorical expressions in Japanese literature into English and Portuguese,with a focuson the translator’s attitude seen from adjustments to the text at the semantic and cultural levels. Results show that substantial adjustments -mostof which aremotivated by the target culture’s norms -mustbe performedwhen rendering metaphorical expressions. However, these adjustments mightbring about changes tothe semantic content and stylistic perception of the text.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados