El texto reconstruye un relato, conservado por transmisión oral intrafamiliar, de una escena de lectura comunitaria a inicios del siglo XX, en el seno de una familia gangitana (Palermo, Italia), migrada a Azul (provincia de Buenos Aires) a fines del siglo XIX. El trabajo analiza los actores, los propósitos, los espacios, los tiempos y los soportes materiales de la práctica para, desde la perspectiva de lashistorias de vida, contribuir a la memoria histórica de la lectura en una comunidad agrícola en la Argentina Aluvial. Discutimos la hipótesis del inmigrante iletrado y sostenemos, a través de la documentación consultada (censos de población, cartas, fotografías, escritos familiares), que la práctica de lectura comunitaria abreva en una tradición trasladada por los migrantes desde su terruño natal: los círculos de lectura. Proponemos analizar esta práctica como mediador simbólico en la construcción de subjetividades individuales y colectivas.
The article reconstructs a story, preserved through intrafamilial oral transmission, of a community reading scene at the beginning of the 20th century, within a gangitan family (Palermo, Italy), migrated to Azul (province of Buenos Aires) at the end of the century XIX. This work analyzes the actors, purposes, spaces, times and material supports of the practice to contribute to the historical memory of reading in an agricultural community in Alluvial Argentina from the perspective of life stories. We discuss the hypothesis that refers to the illiterate immigrant and, on the contrary, we affirm, through the documentation under analysis (population censuses, letters, photographs, family writings), that the practice of community reading draws on a tradition transferred by migrants fromtheir native land: the reading circle. We propose to analyze this practice as a symbolic mediator in the construction of individual and collective subjectivities.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados