Kant considera que los organismos contienen disposiciones naturales hereditarias que definen sus características principales en tanto organismos de una cierta especie. El ser humano posee cuatro diferentes disposiciones fundamentales. El objetivo de este artículo es exponer detalladamente las mencionadas disposiciones. En primer lugar, está la disposición a la animalidad. El ser humano comparte esta disposición con algunos animales. Esta disposición consiste en cinco inclinaciones: a la autoconservación, a la reproducción sexual, a la sociabilidad, al disfrute físico y a la libertad. En segundo lugar, se encuentra el grupo de las disposiciones específicas del ser humano como ser racional. Este grupo contiene tres disposiciones: la técnica, la pragmática y la moral. Estas disposiciones contribuyen, respectivamente, a la cultura, la civilización y la moralidad.
Kant considers that organisms contain inherited natural dispositions which define their main characteristics as organisms of a certain species. The human being possesses four different fundamental dispositions. The aim of this article is to describe these dispositions in detail. Firstly, there is the disposition to animality. The human being shares this disposition with some animals. This disposition consists of five inclinations: to self-preservation, sexual reproduction, sociability, physical enjoyment and freedom. Secondly, there is the group of dispositions specific to the human being as a rational being. This group contains three dispositions: technical, pragmatic and moral. These dispositions contribute respectively to culture, civilisation and morality.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados