Gran Canaria, España
Las inercias disciplinares son tan poderosas que las ventajas de adoptar el pensamiento ecologista en el campo de las Humanidades no siempre se han advertido ni siempre han sido bienvenidas. Y eso a pesar de que, como nunca antes, en la conciencia colectiva se ha asentado la idea de que el planeta Tierra es un ecosistema del que la Humanidad forma parte y en el cual la Humanidad es causa principal de las condiciones adversas para la vida que se vienen fortaleciendo con celeridad creciente desde la Revolución Industrial y el establecimiento del capitalismo como sistema económico globalizado.
Disciplinary inertia is so powerful that the advantages of adopting ecological thinking in the field of the Humanities have not always been recognized, nor have they always been welcomed. This is although, more than ever before, the collective consciousness has embraced the idea that planet Earth is an ecosystem of which humanity is a part, and in which humanity is the principal cause of the adverse conditions for life that have been increasingly intensifying since the Industrial Revolution and the establishment of capitalism as a globalized economic system.
Les inerties disciplinaires sont si puissantes que les avantages d’adopter la pensée écologiste dans le domaine des Humanités n’ont pas toujours été reconnus ni toujours bien accueillis. Et cela malgré le fait que, comme jamais auparavant, la conscience collective a intégré l’idée que la planète Terre est un écosystème dont l’humanité fait partie, et dans lequel l’humanité est la principale cause des conditions défavorables à la vie qui se renforcent avec une rapidité croissante depuis la Révolution industrielle et l’établissement du capitalisme comme système économique mondialisé.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados