Argentina
La fértil relación de Borges con la Comedia de Dante, emblemática de la apropiación argentina del canon europeo que postula en “El escritor argentino y la tradición”, se configura como una lectura heterodoxa que, prescindiendo de los aspectos más típicamente italianos y medievales, permite iluminar su propia poética. El presente trabajo intenta ilustrar esta operación en lo que concierne a la interpretación borgiana del Limbo dantesco, que se desarrolla en el ensayo “El noble castillo del canto cuarto” y es coherente con los demás artículos y conferencias sobre la Divina Comedia: allí Borges le atribuye a Dante actitudes humanistas en relación con las almas de los grandes espíritus paganos, que según emerge del análisis pertenecen en realidad a la poética borgiana. Así, elementos de su propia obra ficcional y ensayística son trasladados al poema medieval, en disidencia, por lo general implícita, con la tradición crítica italiana frecuentada por el mismo Borges.
The fertile relation of Borges with the Dante’s Comedia, emblematic of the Argentine adaptation of the European canon postulated in “El escritor argentino y la tradición”, is configured as a heterodox reading that, regardless of the most typical Italian and medieval aspects, allows to illuminate his own poetics. This paper attempts to illustrate this operation regarding the borgiana interpretation of Dantesque Limbo, developed in the essay “El noble castillo del canto cuarto” and is consistent with other articles and lectures on the Divina Comedia: there Borges attributes humanist attitudes to Dante in connection with the souls of the great pagan spirits which, according to the analysis, actually belong to his own poetics. Thus, elements of his fictions and essays are transferred to the medieval poem, in dissent, often implied, with the Italian critical tradition frequented by the same Borges.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados