Chequia
El objetivo de este estudio es contribuir al análisis del discurso intercultural e interdisciplinar, arrojando luz sobre las prácticas metadiscursivas de los estudiantes de inglés como segunda lengua. La investigación, basada en un corpus especializado de Trabajos de Fin de Máster en lengua inglesa escritos por estudiantes universitarios checos, explora el uso de marcadores endofóricos y sus características. Para permitir la comparación interlingüística e intercultural, se compiló un corpus de referencia que representa el discurso académico en inglés de hablantes nativos. Se utiliza una nueva taxonomía que, basada en la lista de marcadores endofóricos de Hyland (2005) y en una extensa revisión bibliográfica, clasifica los marcadores endofóricos en tres grupos: puramente direccionales, marcadores que utilizan palabras específicas y una categoría que combina los dos primeros. El estudio explora dónde cuándo y cómo aparecen estos marcadores y la función que tienen, centrándose en las referencias anafóricas, catafóricas y no direccionales. También pretende identificar las diferencias que hay en el uso de marcadores endofóricos entre escritores noveles para quienes el inglés es su segunda lengua y escritores académicos expertos para quienes el inglés es su primera lengua. Así mismo, tiene como objetivo proporcionar información sobre tendencias y patrones en el empleo de marcadores endofóricos en la escritura académica en lengua inglesa, teniendo en cuenta la influencia en su uso de factores disciplinares y lingüísticos. Los resultados revelan una mayor frecuencia de marcadores endofóricos en el corpus de Trabajos de Fin de Máster, lo que sugiere patrones discursivos distintivos entre los estudiantes checos que utilizan el inglés como segunda lengua, con predominio de marcadores endofóricos específicos y notables variaciones entre disciplinas.
The aim of this study is to contribute to cross-cultural and cross-disciplinary discourse analysis, shedding light on English L2 learners’ metadiscursive practices. Focusing on a specialised learner corpus of English-medium Master’s theses written by Czech university students, the research explores the occurrence of endophoric markers and their characteristics. To enable cross-linguistic and cross-cultural comparison, a reference corpus of representative L1 English academic discourse was compiled. A new taxonomy used here, which draws on Hyland’s list of endophoric markers (2005) and an extensive literature review, categorises endophoric markers into three groups: purely directional, markers using specific words, and a category combining the first two. The study investigates the occurrence and function of these markers, focusing on anaphoric, cataphoric, and non-directional references. It also aims to identify differences in the usage of endophoric markers in English between L2 novice writers and experienced L1 academic writers, providing insights into trends and patterns in the employment of endophoric markers in academic writing in a way that accounts for disciplinary and linguistic factors. The results reveal higher endophoric marker frequencies in the Master’s Thesis Corpus, suggesting distinctive discourse patterns among Czech learners using English as an L2, with a predominance of specific endophoric markers and notable cross-disciplinary variation.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados