México
La prosodia es un tema muy poco tratado en los estudios sobre la enseñanza del sánscrito, y es esencial para entender los procesos fonéticos, léxicos, morfológicos y sintácticos de esa lengua. Lo fundamental de su estudio se describe en una de las obras más importantes para la tradición de India antigua, el Nāṭyaśāstra, atribuida al sabio Bharata (ca. siglo V a.e.c.), una obra de teoría teatral donde se establecen los postulados de la teoría literaria india en el contexto dramático. En efecto, esta obra ha sido la génesis de teóricos indios posteriores, porque permite entender los procesos literarios y constructivos de la literatura sánscrita y prácrita. Presento aquí una traducción al español, junto con un análisis y una breve introducción, del capítulo XV del Nāṭyaśāstra.
Prosody is a subject that has been very little dealt with in the studies on the teaching of Sanskrit, and is essential for understanding the phonetic, lexical, morphological and syntactic processes of that language. The basis of its study is described in one of the most important works for the ancient Indian tradition, the Nāṭyaśāstra, attributed to the wise Bharata (ca. 5th century B.C.E.). It is a play of theatrical theory where the postulates of Indian literary theory are established within the dramatic context. In fact, this work has been the genesis of later Indian theorists, because it provides an understanding of the literary and constructive processes of Sanskrit and Prakrit literature. I present here a translation into Spanish, along with an analysis and a brief introduction, of chapter XV of the Nāṭyaśāstra.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados