Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Earthquakes, fissures, and bridges of love: tropes of the transcultural, translingual experience in Marie Arana's "American chica"

  • Autores: Bárbara Waxman
  • Localización: Revista Canaria de Estudios Ingleses, ISSN 0211-5913, Nº 48, 2004, págs. 105-118
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este ensayo estudia las memorias de infancia de Arana en Perú y los Estados Unidos como ejemplo de un subgénero de la autobiografía, las memorias de lenguaje y cultura. Más allá de la construcción lingüística y cultural de su identidad, estas memorias son una historia de vida relacional, que representa a Arana junto a sus padres. El ensayo examina su retrato del choque entre los roles de género peruanos y norteamericanos. Además, el ensayo analiza cómo Arana usa los tropos para describir su vida: tropos de hibridez, tropos de fisuras y terremotos para sugerir el matrimonio turbulento de sus padres y sus propios altibajos, tropos genéricos para representar la madurez de su femineidad, y tropos de su identidad como un puente entre ella misma y sus padres, entre América del norte y América del sur.

      Finalmente, el ensayo explora la narrativa del aprendizaje del lenguaje de Arana, especialmente sus juegos de palabras y manipulación de su condición transcultural/translingüística.

    • English

      This essay studies Arana's memoir of girlhood in Peru and the U.S.A. as part of a subgenre of autobiography, the memoir of language and culture. Beyond its linguistic and cultural construction of identity, this memoir is a relational life story, representing Arana vis-a-vis her parents. The essay examines her portrayal of the clash between Peruvian and U.S. gender roles. Moreover, the essay discusses how Arana uses tropes to depict her life: tropes of hybridity, tropes of fissures and earthquakes to suggest her parents' turbulent marriage and her own upheavals, gendered tropes to represent her maturing femininity, and tropes of her identity as a bridge between herself and her parents, between North and South America. Finally, the essay discusses Arana's direct tale of language-learning, especially her wordplay and manipulations of her transcultural/translingual condition.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno