Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Francisco Filelfo y su traducción del tratado hipocrático De affectionibus

  • Autores: Pilar Pérez Cañizares
  • Localización: Cuadernos de filología clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, ISSN 1131-9070, Nº 14, 2004, págs. 241-253
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El tratado hipocrático Afecciones (De affectíoníbus) no se tradujo durante la Edad Medía. La única traducción latina transmitida por manuscritos de este tratado es la que el humanista Francisco Fílelfo realizó en 1544. Esta traducción se conserva en cuatro manuscritos copiados en el e. XV y posteriormente tusca fue impresa. El examen del testo latine revela que Fílelfo utilizó como modelo pura la traducción un manuscrito griego cayo texto es muy cercase al del Marcianas graecus 269, por lo tanto esta traducción latina no es relevaste pura el establecimiento del texto griego. Sin embargo, el contexto cultural os que se llevó u cubo esta traducción revela la demanda de traducciones latinas de Hipócrates que existía ya en el s. xv.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno