Santiago García-Jalón de la Lama
Como consecuencia de la adopción de las ideas lingüísticas del platonismo, durante el siglo XVI cobró especial protagonismo el debate acerca de cuál era la lengua más antigua y perfecta. Candidato privilegiado para obtener esta distinción fue el hebreo. En las gramáticas de este idioma publicadas en la época, los autores abordan la cuestión de la lengua primigenia y defienden la primacía de la llamada lengua santa. El artículo ofrece un elenco de las opiniones al respecto sostenidas por los gramaticógrafos del XVI que, sin ser exhaustivo, representa bien los diferentes pareceres. Además, añade un catálogo de las convicciones de ese tiempo acerca de las grafías hebreas, punto éste que ha sido escasamente tratado por los especialistas más recientes.
As a result of Platonism's linguistic ideas being adopted, the debate on what the oldest and most perfect language was gained prominence during the 16th century, with Hebrew as the most outstanding candidate to deserve that distinction. In the Hebrew grammars published at the time, authors deal with the matter of the primeval language and support the primacy of the so-called holy tongue. This paper offers an overview of the opinions held on the topic by 16th-century grammaticographers. Without being fully comprehensive, it sheds light on the outlooks most common in those days. Moreover, it provides a catalog of the views on Hebrew letters, a subject often overlooked by the most recent specialists.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados