Madrid, España
El delito de violación de secretos por autoridad o funcionario, o en su caso por particular, tiene relevancia por afectar su comisión al buen funcionamiento de la Administración, creando daño en todo caso al servicio público y cuando es perpetrado por particular solo es punible la conducta si se aprovecha para sí o para un tercero del secreto o información privilegiada recibida.
The crime of violation of secrets by an authority or official, or, where appropriate, by an individual, is relevant because its commission affects the proper functioning of the Administration, creating damage in any case to the public service and when it is perpetrated by an individual, only the conduct is punishable. if he takes advantage of the secret or privileged information received for himself or a third party.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados