Granada, España
Sevilla, España
This paper details a significant study on educational accessibility through quality translation processes, specifically focusing on sign language translation in a museum setting. Conducted as part of the Al-Musactra RD project, co-funded by the Spanish Ministry of Universities and the European Union - Next Generation EU, the research focuses on translating content from room 1 of the Archaeological and Ethnological Museum of Granada. The intervention involved a classroom session during the European Heritage Days 2021. It has been designed for students from the Sagrada Familia Special Education School of Granada. The source material was a terminologically rich video featuring a guided museum tour on the prehistoric period of Granada, led by the museum director. The study employed a documented working methodology to address translation challenges, ultimately delivering quality linguistic solutions for the deaf community. Key findings reveal a strong preference among participants for accessible cultural experiences, with technology playing a crucial role in enhancing accessibility. The results emphasize the need for improved staff training in museums to better cater to the needs of visitors with hearing impairments. These findings suggest a broader application of such inclusive practices in cultural institutions to foster greater accessibility and engagement.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados