Cordoba, España
Este artículo informa de los palimpsestos del Decamerón (1353) de Boccaccio, la traducción por Francisco Truchado (1578) de las Piacevoli notti de Straparola (1550-1553), las cuatro Novelas a Marcia Leonarda (1621-1624) de Lope y, sobre todo, el Tiempo de regocijo y carnestolendas de Madrid (1627) de Alonso de Castillo Solórzano en el marco del Honesto y entretenido sarao (1637-1647) de María de Zayas. Se sondean los motivos de las fiebres cuartanas, los braseros, los dos estrados de la protagonista y el cromatismo de los trajes y faldellines.
This paper reports on the palimpsests of Boccaccio’s Decamerón (1353), the translation by Francisco Truchado (1578) of Straparola’s Piacevoli notti (1550-1553), the Lope’s four Novelas a Marcia Leonarda (1621-1624) and, over all, of Alonso de Castillo Solórzano’s Tiempo de regocijo y carnestolendas de Madrid (1627) in the frame of María de Zayas’s Honesto y entretenido sarao (1637-1647). The motifs of the cuartanas, the heaters, the protagonist’s two platforms and the chromaticism of the costumes and skirts are explored.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados