Senhora da Saúde, Portugal
The households of the members of the royal family fulfilled variousobjectives of the dynasties over time, with the aim of perpetuating theirposition of power. The Casa do Infantado, created as a manor house first forPrince Pedro by King João IV, and then for King Francisco, both second-bornsons, was based on the formation of a household for the second-born sonfor himself and his descendants, capable of ensuring a line of succession, ashad happened with the Duchy of Beja and the house of Infante D. Fernando(1433-1470). Circumstances and the interests of the Crown in the 18th century,under King João V, meant that this manor house, which had the legal securityof its reproduction and continuity, given by King Pedro II in his wii, it endedup becoming a subordinate household managed by the royal house, since allits grantees, except for Prince Francisco, were kings of Portugal
As casas senhoriais dos membros da família real cumpriram ao longo dostempos, vários objectivos das dinastias, com o fim de perpetuar a sua posiçãode poder. A Casa do Infantado criada como casa senhorial, primeiro para oinfante D. Pedro por seu pai D. João IV, e depois para D. Francisco, ambossegundogénitos, teve como objectivo a formação de uma casa senhorial dosegundogénito para si e seus descendentes, capaz de assegurar uma linhasucessória, tal como tinha sucedido com o ducado de Beja e casa do infanteD. Fernando (1433-1470). As circunstâncias e os interesses da Coroa, noséculo XVIII, com D. João V, fizeram com que esta casa senhorial que tinha asegurança jurídica da sua reprodução e continuidade, dada por D. Pedro II,através do seu testamento, acabou por se transformar numa casa senhorialsubalternizada e gerida pela casa real, pois todos os seus donatários, com aexcepção do infante D. Francisco, foram reis de Portugal
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados