En este trabajo se pretende demostrar que el infinitivo personal o conjugado, a pesar de ser un rasgo que se atribuye al verbo gallego-portugués, se extendía por un área más amplia del noroeste peninsular. El rastreo de documentación medieval leonesa demuestra que el fenómeno aparecía en el área leonesa (y no solamente en la más occidental -hay ejemplos en documentos escritos en Sahagún), sin que se pueda atribuir influencia al gallegoportugués (como han señalado M. Pidal o Staaff), puesto que los textos donde aparecen esos infinitivos conjugados muestran otros rasgos que no se adaptan a los gallegos.
In this paper we show that the inflected infinitive, although it is a trait that has traditionally been attributed to the Galician-Portuguese verb, was a phenomenon present in a larger area of the peninsular North-West. The examination of Leonese medieval documents reveals that the alluded phenomenon did exist in the Leonese area (and not only in the western sector --there are examples of written documents in Sahagún) and cannot be attributed to alician-Portuguese influence (as M. Pidal or Staaff have argued) as these particular texts also have other characteristics which are totally foreign to Galician ones.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados