Argentina
Un modo frecuente de estudiar memes de Internet es analizarlos sin atender a su emplazamiento mediático. Suelen agruparse ejemplares y describir su textualidad como si con ello bastara para dar cuenta de su producción de sentido. Sin embargo, los memes siempre aparecen en una cuenta de alguna red social, un portal de noticias, un medio de comunicación masiva, etc. Y desde allí, se propagan en una compleja red mediática y semiótica generando sus circulaciones del sentido. ¿Cómo dar cuenta de esa red? En este artículo presentamos una propuesta: adoptar tres niveles de observación. Un primero enfocado en los condicionamientos de la interfaz; un segundo dedicado a la circulación del sentido del sistema que conforma el enunciador hipermediático y su colectivo; y un tercero ocupado en la circulación hipermediática, es decir, la circulación entre sistemas mediáticos. Para exponer cómo opera el modelo, ilustramos con un caso de análisis.
A frequent way of studying Internet memes is to analyze them without paying attention to their media placement. They are usually grouped together, and their textuality is described as if this were enough to account for their production of meaning. However, memes always appear in a social network account, a news portal, a mass media outlet, etc. And from there, they spread in a complex media and semiotic network, generating their circulations of meaning. How to account for that network? In this article we present a proposal: to adopt three levels of observation. A first one focused on the conditioning factors of the interface; a second one dedicated to the circulation of the meaning of the system that conforms the hypermedia enunciator and its collective; and a third one focused on the hypermedia circulation, that is, the circulation between media systems. To illustrate how the model works, we provide an analysis case.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados