México
En este trabajo se sostiene que la digitalizaciónde obras de arte es un proceso de traducciónque va más allá de la mera conversión deun formato a otro. Se considera que ladigitalización implica no solo el dominiode habilidades técnicas, sino también unprofundo conocimiento de lenguajes gráficosvariados. La digitalización de obras de arte noconsiste simplemente replicar las cualidadesfísicas de la obra original, sino que requiereadaptar y reinterpretar su contenido en unnuevo contexto. Este cambio de medio implicauna modificación de los códigos semánticos, yun juego polisémico con la obra original. Parailustrar esto, el autor analiza la digitalizaciónde su más reciente colección de dibujos a color,enfocándose particularmente en los cambios yadaptaciones en el tratamiento cromático.
In this work, it is argued that the digitization ofworks of art is a translation process that goesbeyond the mere conversion from one formatto another. It is considered that digitizationinvolves not only the mastery of technicalskills but also a deep understanding of variousgraphic languages. The digitization of worksof art does not simply consist of replicatingthe physical qualities of the original work, butrather requires adapting and reinterpreting itscontent in a new context. This change of mediumimplies a modification of the semantic codesand a polysemic interplay with the originalwork. To illustrate this, the author analyzes thedigitization of his most recent collection of colordrawings, focusing particularly on the changesand adaptations in the chromatic treatment
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados