Este estudio parte de un acercamiento metodológico novedoso al tema de la circulación de los documentos públicos expedidos por autoridades extranjeras. La comprensión del tema se ve dificultada por las constantes confusiones que se generan en cuanto a las clases de efectos de estos documentos, la definición misma de documento público, incluso confusiones terminológicas. Es por ello que se opta por clarificar los diferentes métodos de recepción de los documentos públicos otorgados por autoridades extranjeras.
El estudio se ha realizado a tres niveles: Reglamento 2016/1191, Convenio de la Haya sobre la Apostilla de 1961 y legalización y aborda cuestiones tan poco tratadas como el posible juego del orden público internacional o los problemas de calificación que se generan. Además, se presentan las debilidades y las fortalezas de los respectivos sistemas y se proporcionan pautas de mejora.
Cette étude part d´unenouvelle approche méthodologique de la question de documents publics délivrés par des autorités étrangères. La compréhension du sujet est entravée par les confusions constantes générées à cause des types d'effets de ces documents, la définition concrète de document public et les confusions terminologiques. C'est pourquoi on essaie de clarifier les différents méthodes de réception des documents public.
L'étude a été réalisée à trois niveaux : le Règlement 2016/1191, Convention de La Haye sur l´Apostille et la légalisation, et elle aborde des questions peu traités, comme le possible jeu d'ordre public international ou les problèmes de qualification. En plus, on présente les faiblesses et les points forts des systèmes respectifs et des directrices l'amélioration.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados