¿Cómo se construye una lectura y escritura de a dos partiendo solo de una línea, un verso, que despunta toda una espesura textual y poética? Este fue el punto de partida y el momento, que gracias al préstamo de Benjamin podemos llamar “parpadeo” (2005), en que entendimos que –a veces– leer en términos literarios, en términos críticos, es dejar de leer en la superficie para leer en la maleza, pero principalmente, entender que en la experiencia de lectura de Mario Bellatin y de César Moro hay también un pasaje del texto a la imagen que posibilita un instante crítico diferente en que se ponen en crisis tanto la categoría de representación como las lecturas dialécticas que habitan ciertas veces en la intertextualidad. Este es el espacio que pretendemos visibilizar para introducirnos en el pasaje que Mario Bellatin nos abre en Efecto invernadero (1995) y así penetrar en el universo de César Moro a través de un nombre, a través de “Antonio”.
How are pair reading and writing built starting from only a line, a verse, which excels all textual and poetic density? This was the starting point and the moment when, thanks to the loan word “flicker” from Benjamin (2005), we understood that sometimes reading in literary and critical terms is to go from surface reading to in-depth reading, but mostly, to understand that in the reading experience of Mario Bellatin and César Moro there is also a passage from text to image that leads to a different critical moment when both the category of representation and dialectical readings, often present in intertextuality, are put in crisis. This is what we want to visualize in order to get into the passage that Mario Bellatin opens in Efecto invernadero (1995) and enter the world of César Moro through a name, "Antonio".
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados