Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Obras rabínicas sefardíes publicadas en Belgrado: un rico pasado judío cayendo en el olvido

  • Autores: Katja Smid
  • Localización: Balkania, ISSN-e 2530-9676, ISSN 2172-5535, Nº. 6, 2015 (Ejemplar dedicado a: La cultura sefardí en los Balcanes), págs. 100-114
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Ladino rabbinic works published in Belgrade: a rich jewish past on its way to oblivion
    • Rabinska dela na ladinu objavljena u Beogradu: bogata jevrejska prošlost na putu ka zaboravu
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Entre los numerosos libros publicados en Belgrado entre los años 1837 y 1905, hay aproximadamente 60 obras judeoespañolas escritas por autores sefardíes dispersos por el Imperio otomano y la cuenca mediterránea. Con excepción de algunas novelas, libros de historia, gramáticas de lengua hebrea y un método para el aprendizaje del alemán, la mayoría de las obras judeoespañolas publicadas en Belgrado es de carácter religioso. La mayor parte de la producción literaria escrita por rabinos en judeoespañol fue impresa en letras hebreas llamadas rasíes, lo que hace estas obras únicas pero a las que no es fácil acceder: las obras de contenido rabínico son una valiosa fuente de información sobre la vida y obra de autores sefardíes religiosos, la vida piadosa de los sefardíes dispersos por las distintas comunidades judías de los Balcanes, sus costumbres locales y diferentes maneras de aplicar la ley judía.

      Mientras que un importante inventario y estudio de los libros judeoespañoles en serbio con el título Libros judíos publicados en Belgrado 1837–1905 fue publicado en 1990 por Ženi Lebl, las obras citadas aún no han sido investigadas debidamente por los investigadores. El presente artículo pretende revisar el catálogo de Lebl, identificar las obras rabínicas legales y morales relevantes, como asimismo los libros de oraciones, escritos en judeoespañol y publicados en Belgrado, y de esa manera arrojar luz sobre la imprenta judía en Serbia y la producción literaria de los más destacados rabinos sefardíes del siglo xix provenientes de los Balcanes y de las zonas colindantes.

    • српски

      Među brojnim jevrejskim knjigama koje su objavljene u Beogradu između 1837. i 1905. ima otprilike šezdesetak dela na ladinu sefardskih autora koji su raštrkani širom Otomanskog carstva i Mediterana. Osim nekih romana, istorijskih knjiga, gramatika hebrejskog jezika i metode za učenje nemačkog, većina dela na ladinu koja su objavljena u Beogradu verskog je karaktera. Mnoštvo balkanske rabinske književnosti na ladinu štampano je hebrejskim raši pismom koje čini ova dela jedinstvenim, ali ne tako pristupačnim. Dela rabinskog sadržaja predstavljaju dragocen izvor podataka o životu i delima pobožnih sefardskih pisaca.Čak, govore o verskom životu balkanskih Sefarda, koji su rasuti po različitim jevrejskim zajednicama, o njihovim lokalnim običajima i različitim načinima primene jevrejskog zakona.

      Dok je Ženi Lebl objavila važan inventar i studiju knjiga na ladinu pod naslovom Jevrejske knjige objavljene u Beogradu 1837–1905 na srpskom jeziku 1990. godine, naučnici još uvek nisu poklonili pažnju ovim citiranim delima. Cilj ovog članka je da se ponovo prođe kroz katalog Ženi Lebl, identifikujući bitna legalna i moralistička rabinska dela, kao i molitvenike, napisane na jevrejsko-španskom i objavljene u Beogradu. Na taj način ćemo objasniti jevrejsko izdavaštvo u Srbiji i književno stvaralaštvo najistaknutijih sefardskih rabina sa Balkana i okoline iz 19. veka.

    • English

      Among the numerous Jewish books published in Belgrade between 1837 and 1905, there are approximately sixty Ladino works written by Sephardi authors scattered throughout the Ottoman Empire and the Mediterranean. Except for some novels, historical books, grammars of Hebrew language and a method for studying German, the majority of Ladino works published in Belgrade are of a religious character. The bulk of Ladino rabbinic literary production in the Balkans was printed in Hebrew Rashi letters which makes these works unique but not easy to access. Works of rabbinic content are a valuable source of information about the life and work of pious Sephardi writers, the religious life of the Sephardim scattered in different Jewish communities of the Balkans, and their local customs and differing ways of applying Jewish law.

      While an important inventory and study of Ladino books was published in 1990 in Serbian by Ženi Lebl, titled Jewish books published in Belgrade 1837-1905, the works cited have not as yet received scholarly attention. The aim of this article is to revisit Lebl’s catalogue to identify relevant halakhic and ethical rabbinic works, as well as prayerbooks, written in Judeo-Spanish and published in Belgrade, thereby shedding light on Jewish printing in Serbia and the literary production of the most salient nineteenth-century Sephardic rabbis from the Balkans and the surrounding area.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno