Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


«Josefina la cantora o El pueblo de los ratones», de Franz Kafka: una traducción de Xul Solar y su versión en la Antología de la literatura fantástica de 1940

  • Autores: Andrea Pagni
  • Localización: [sic]: Revista de Literatura y Arte de la Asociación de Profesores de Literatura de Uruguay, ISSN-e 1688-9398, ISSN 1688-938X, Nº. 37, 2024 (Ejemplar dedicado a: Kafka en el centenario de su muerte. Aproximaciones desde y hacia las literaturas de América Latina), págs. 101-112
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • En este artículo se presenta y contextualiza la traducción dactilografiada inédita del relato de Franz Kafka «Josefina la cantora o El pueblo de los ratones», realizada por Xul Solar. En un primer paso, se coteja la página inicial de la traducción con el comienzo del relato alemán de Kafka y se describe la estrategia traductiva de Xul Solar. A continuación, se compara esta traducción con la versión del relato de Kafka publicada en 1940 en la Antología de la literatura fantástica elaborada por L. Borges, A. Bioy Casares y S. Ocampo, que es, evidentemente, una reelaboración de la traducción de Xul Solar. La comparación permite sostener que los antólogos se basaron exclusivamente en la traducción de Xul Solar.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno