Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Mentories de llengua per a la millora de les competències de redacció acadèmica: Programa de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Pompeu Fabra

Carme Bach, M.Amor Montané March

  • English

    For translation and applied languages students, a deep knowledge of Catalan and Spanish languages is essential, because mastery and excellence in these languages are basic and crossover competences in these studies. The present program aims to achieve these skills by an interpares tutoring system (mentoring), in which advanced students transfer their knowledge and experience in the learning process to 1st-year students with linguistic needs.

  • català

    Per als estudiants de Traducció i de Llengües Aplicades, el domini del català i el castellà és imprescindible, perquè el domini i excel·lència en aquestes llengües són competències bàsiques i transversals dels estudis. El programa vol aconseguir la millora en aquestes competències amb un sistema de tutorització interpares (mentories), en què estudiants de cursos avançats traspassen els seus coneixements i la seva experiència en el procés d'aprenentatge a estudiants de 1r curs amb mancances.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus