Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Livros didáticos como textos de memória: notas sobre narrativas da imigração alemã em livros didáticos de história regionais

Rosiane Ribeiro Bechler, Cristiani Bereta da Silva

  • español

    Este artículo analiza narrativas sobre inmigración alemana presentes en libros didácticos regionales sobre Santa Catarina publicados entre 1920 y 1994.Los libros didácticos se comprenden aquí como “textos de memoria” y se analizan a partir de dicha clave de lectura.Así como los antiguos palimpsestos, se piensan como registros dememorias de distintas temporalidades, que ponen de relieve esfuerzos actuales de reelaborar el pasado e indican determinadas formas de interpretar que resisten al tiempo.Esa propuesta teórico-metodológico acompaña las reflexiones presentadas en el libro Schulbuch und Erster Weltkrieg, publicado por Georg-Eckert-Institut für Schulbuchforschung. Presentamos un breve resumen de este libro a modo de introducción al ejercicio propuesto, a saber: a partir del análisis de la escritura de la historia escolar, conferir inteligibilidad al modo en que las narrativas sobre la venida de los inmigrantes alemanes a Santa Catarina en el siglo XIX fueron elaboradas, alteradas y reiteradas en el curso del siglo XX, indicando interpretaciones y memorias en la composición de un trazado narrativo de la historia del Estado y de su gente. Una de las singularidades de la cuestión se refiere al contingente de inmigrantes europeos que se establecieron en el Sur del país al largo del siglo XIX. El trazado narrativo de la historiografía didáctica acerca de la llegada de los alemanes a Santa Catarina resaltar dos hechos: (1) la llegada de los primeros inmigrantes alemanes, incluso en la década de 1820, y la fundación de San Pedro de Alcántara; (2) la fundación de la actual ciudad de Blumenau, en 1850. Y, además, algunos rastros de la historiografía didáctica sobre las influencias de la cultura germánica en la formación de la gente catarinense. Como veremos, si San Pedro de Alcántara fue elegida para representar el pasado, Blumenau busca en el pasado los contornos para su afirmación en el presente. Ambas atienden, sin embargo, a la comprensión de que esa inmigración se dio en favor del progreso y del desarrollo económico y cultural de Santa Catarina.

  • English

    This article analyzes narratives about German immigration found in regional textbooks about Santa Catarina, published between 1920 and 1994. These textbooks are here understood as “memorial texts”,and it is from this perspective that they were analyzed. Such as ancient palimpsests, textbooks are understood as records of memories from different temporalities, which demonstrate the present efforts to rework the past and indicate certain forms of interpretation that resist time. Such a theoretical and methodological approach accompanies the reflections presented in the book Schulbuch und Erster Weltkrieg, published by the Georg-Eckert-Institut für Schulbuchforschung. A summary of the book was presented in the manner of an introduction to the proposed exercise, that is: from analyzing the writing of school History, to provide intelligibility to the narratives about the arrival of the German immigrants to Santa Catarina in the nineteenth century in order to understand how such narratives were elaborated, altered and reiterated throughout the twentieth century, indicating interpretations and memories in the composition of the history of this state and its people. One of the specificities of this question concerns the amount of European immigrants who settled in Southern Brazil throughout the 19th century. From the narrative outline of the didactic historiographyon German immigration to Santa Catarina, we highlight two events: (1) the arrival of the first German immigrants in the decade of 1820 and the foundation of São Pedro de Alcântara; (2) the foundation of what is known today as the city of Blumenau, in 1850. Some traces of the didactic historiography on the influence of Germanic culture in the formation of the Catarinense people are also worth noting. As we shall see, if São Pedro de Alcântara was elected to represent the past, Blumenau seeks, in the past, the outlines of its affirmation in the present. Both attest, however, to the understanding that such an immigration occurred for the progress and the economic and cultural development of Santa Catarina.

  • français

    Cet article examine les récits de l'immigration allemande destinés à la lecture et contenus dans les manuels scolaires régionaux sur l’État de Santa Catarina publiés entre 1920 et 1994. Les manuels scolaires sont ici considérés comme des “textes de mémoire”et ont été analysés à travers de cette clé de lecture. Tout comme des anciens palimpsestes, ils sont conçus en tant qu’enregistrements de souvenirs appartenant à différentes temporalités qui mettent en évidence les efforts consentis aujourd’hui pour réélaborer le passé, et qu’indiquent certains modes d'interprétation qui résistent à l’épreuve du temps. Ce cadre théorico-méthodologique accompagne les réflexions présentées dans le livre Schulbuch und Erster Weltkrieg, publié par le Georg-Eckert-Institut für Schulbuchforschunget dont nous présentons un bref résumé à titre d’introduction à l’exercice proposé. À savoir: à partir de l’analyse de l’écriture de l’Histoire scolaire, doter d’intelligibilité la manière dont les récits sur l’arrivée d’immigrants allemands à Santa Catarina au XIXe siècle ont été préparés, modifiés et répétés au cours du XXe siècle, tout en soulignant les interprétations et les souvenirs dans la composition d’un récit traçant l’histoire de cet État et de son peuple. L’une des singularités de la question concerne le contingent d'immigrants européens qui se sont installés dans le sud du pays au cours du XIXe siècle. Du tracé narratif de l'historiographie didactique sur l'arrivée des Allemands à Santa Catarina, nous soulignons deux événements: (1) l'arrivée des premiers immigrants allemands, encore dans les années 1820, et la fondation de São Pedro de Alcântara; (2) la fondation de l'actuelle ville de Blumenau, datant de 1850. Et aussi quelques traces de l'historiographie didactique sur les influences de la culture germanique dans la formation du peuple de SantaCatarina. Comme nous le verrons, si São Pedro de Alcântara a été élu pour représenter le passé, Blumenau cherche dans le passé les contours de son affirmation au présent. Cependant, les deux assistent à la compréhension que cette immigration s’est passée en faveur du progrès et du développement économique et culturel de Santa Catarina.

  • português

    Esse artigo analisa narrativas sobre imigração alemã “dadas a ler” em livros didáticos regionais sobre Santa Catarina, publicados entre 1920 e 1994. Os livros didáticos são aqui compreendidos como “textos de memória” e é por meio dessa chave de leitura que foram analisados. Tal como os antigos palimpsestos, são pensados como registros de memórias de diferentes temporalidades, que evidenciam esforços do presente na reelaboração do passado e indicam determinadas formas de interpretar que resistem ao tempo.Esse arco teórico-metodológico acompanha as reflexões apresentadas no livro Schulbuch und Erster Weltkrieg, publicado pelo Georg-Eckert-Institut für Schulbuchforschung. Apresentamos um breve resumo desse livro à guisa de introdução ao exercício proposto, qual seja: a partir da análise da escrita da História escolar,dotar de inteligibilidade o modo em que as narrativas sobre a vinda dos imigrantes alemães para Santa Catarina no século XIX foram elaboradas, alteradas, reiteradas no decorrer do século XX, indicando interpretações e memórias na composição de um traçado narrativo para a história desse Estado e de suas gentes. Uma das singularidades da questão diz respeito ao contingente de imigrantes europeus que se estabeleceram no Sul do país no decorrer do século XIX. Do traçado narrativo da historiografia didática sobre a vinda dos alemães para Santa Catarina destacamos dois eventos: (1) a vinda dos primeiros imigrantes alemães, ainda na década de 1820, e a fundação de São Pedro de Alcântara; (2) a fundação da atualcidade de Blumenau, em 1850. E, ainda, alguns traços da historiografia didática sobre as influências da cultura germânica na formação da gente catarinense. Como veremos, se São Pedro de Alcântara foi eleita para representar o passado, Blumenau busca no passado os contornos para sua afirmação no presente. Ambas atendem, contudo, à compreensão de que essa imigração se deu em prol do progresso e do desenvolvimento econômico e cultural de Santa Catarina.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus