Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Maschinelle, posteditierte und menschliche Übersetzung publizistischer und populärwissenschaftlicher Texte aus dem Slowakischen ins Deutsche

    1. [1] Comenius University

      Comenius University

      Eslovaquia

    2. [2] Slovak University of Technology in Bratislava

      Slovak University of Technology in Bratislava

      Eslovaquia

    3. [3] Constantine the Philosopher University
  • Localización: Lebende Sprachen, ISSN 0023-9909, Vol. 68, Nº. 2, 2023, págs. 259-282
  • Idioma: alemán
  • Enlaces
  • Resumen
    • Machine translation from small into big languages, in our case a transfer from Slovak into German, has not yet undergone thorough research. Our goal is an analysis and comparison of machine translation (MT) and post-edited machine translation (PEMT) errors with human translation (HT) as well as detecting the efficiency rate of post-editing within that mentioned comparison. Hereby we apply a method of automatic and manual metrics by percentages and evaluation numbers. Results indicate that post-editing is more efficient which however does not mean that human translation has a lower quality. A higher degree of freedom of HT allows for more creative solutions contrasting with post-edited MT in the results.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno