El autor de origen español Imanol Caneyada es una referencia fundamental de la novela negra en México. En este artículo abordamos su novela Tardarás un rato en morir (Suma de Letras, 2012), en la cual dos tramas principales se entrelazan: por una parte, la huida de un exgobernador mexicano y su ayudante a Canadá, perseguidos por un importante capo de la droga; por otra, la aparición en Montreal de los cuerpos sin vida de mujeres cuyo asesino deja como rastro citas de la Medea de Eurípides. En este artículo analizamos cómo Medea se vuelve paradigma de mujer terrorífica para el misógino; cómo los fragmentos de Eurípides que Caneyada toma de la tragedia clásica se convierten en la novela en mensajes de odio contra las mujeres, en la manifestación de una personalidad acomplejada y perversa muy arraigada en el inconsciente misógino de la civilización grecolatina y, por extensión, occidental
Spanish-born writer Imanol Caneyada is a main reference of the crime novel in Mexico. This article will explore his novel Tardarás un rato en morir (Suma de Letras, 2012), in which two main plots are intertwined: on the one hand, the exile of a former Mexican governor and his assistant to Canada, persecuted by a drug lord; on the other, the appearance in Montreal of the dead bodies of women alongside quotes from Euripides’ Medea left by the murderer. In this article we analyze how Medea becomes paradigm of a terrifying woman for the misogynistic murderer; how the euripidean fragments that Caneyada takes from classical tragedy become messages of hatred against women in the novel, the expression of a self-conscious and perverse personality deeply rooted in the misogynistic unconscious of Greco-Roman and, by extension, Western civilization.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados