Este artículo tiene como objeto de estudio las obras El libro de Tamar de Tamara Kamenszain y Tratado de arqueología peruana de Roberto Zariquiey. En ellas se pretende develar, de manera comparada, uno de los territorios de la escritura radicante que inscribe a dichos textos dentro de una literatura que se desborda del canon. Como eje principal se analiza la forma-trayecto de las obras como mutación poética y como reflexión metapoética, en tanto dicha poesía se inscribe en un espacio inespecífico que construye arte en la misma medida en que “tergiversa” el arte. El estudio se realiza en base a los postulados teóricos-literarios de Nicolas Bourriaud, en diálogo con otras propuestas teóricas sobre el arte y la literatura contemporáneas, con el fin de proponer una lectura de estas obras desde el arte contemporáneo.
This article has as its object of study the works El libro de Tamar by Tamara Kamenszain and Tratado de arqueología peruana by Roberto Zariquiey. The aim is to unveil, in a comparative way, one of the territories of the radicant writing that inscribes these texts within a literature that goes beyond the canon. As the main point of analysis, the form-trajectory of the works is examined as poetic mutation and as metapoetic reflection, since such poetry is capable of inscribing itself in an unspecific space that constructs art to the same extent that it “distorts” art. The study is carried out based on the theoretical-literary postulates that Nicolas Bourriaud has deployed in this regard, in compulsory dialogue with the theoretical proposals on contemporary art and literature that have been developed by other experts on the subject, in order to propose a reading perspective of these works from contemporary art.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados