From Walter Pater to Stanley Wells, Harold Bloom and Jonathan Bale, critics have considered Shakespeare’s Richard II a grand lyrical or poetic play. The paper aims at presenting a comparative analysis of the two Romanian versions of the play included in two editions of Shakespeare’s Complete Works, versions that were first issued in 1955 and 2016, respectively. The analysis takes the poetic quality of the play as its point of departure and tries to assess to what extent the two translators managed or failed to capture its pure poetry in their respective versions.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados