Sevilla, España
Con la ayuda del pensamiento de Heidegger, pretendemos interpretar la poetización que la poesía hace de sí misma en Juan Ramón Jiménez. El poeta intenta olvidar el hablar para llegar al silencio absoluto que le permita decir. Pero es imposible. El poeta tiene que decir con el hablar. Decir es nombrar, asumir el valor ontológico del lenguaje, de manera que la palabra sea la cosa. La poesía no es un modo especial del lenguaje sino su esencia. El lenguaje es esencialmente poético. La poesía tiene que superar el carácter de mediación que tiene el lenguaje para que la palabra sea la cosa, que es en definitiva el misterio de la palabra. La poesía es indefinible, pero vive del misterio. Al hacer poesía, los poetas son los guardianes del misterio de la poesía.
With the help of Heidegger’s thought, we intend to interpret the poetization that poetry makes of itself in Juan Ramón Jiménez. The poet tries to forget to speak in order to reach the absolute silence that allows him to say. But this is impossible. The poet has to say by speaking. To say is to name, to assume the ontological value of language, so that the word is the thing. Poetry is not a special mode of language but its essence. Language is essentially poetic. Poetry has to overcome the character of mediation that language has in order for the word to be the thing, which is ultimately the mystery of the word. Poetry is indefinable, but it lives by mystery. In making poetry, poets are the guardians of the mystery of poetry.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados