Brasil
Esta investigación se centrael conector mas, tradicionalmente considerado unconjunción adversa. Para ello, se recurre a fundamentos teóricos de la Linguística Funcional para describir y analizar los usos del referido conector en muestras de entrevistas sociolinguísticas. Para la consecución de ese propósito, seutilizan datos recogidos en el corpus O Linguajar do Sertão Paraibano (STEIN, 2013). El objetivobásico es identificar los matices activados en los contextos interrogativos en los que el elemento introduce la gestión del tema discursivo. En estos contextos, se accionan subfunciones discursivas diversas que extrapolan los análisis restringidos al valor semântico e gramatical del ítem.
Este artigo enfoca usos do conector mas, considerado nas abordagens tradicionais como conjunção adversativa prototípica. Para tanto, recorre-se a fundamentos teóricos da Linguística Funcional Norte-Americana visando a descrever e analisar os usos do referido conector em amostras de entrevistas sociolinguísticas. Para a consecução desse propósito, são utilizados dados coletados no corpus O Linguajar do Sertão Paraibano (STEIN, 2012). O objetivo básico é identificar as nuanças ativadas nos contextos interrogativos nos quais o item introduz o gerenciamento do tópico discursivo. Nos referidos contextos, são acionadas subfunções discursivas diversas que em muito extrapolam as análises restritas ao valor semântico-gramatical do item.
This paper focuses the connector “mas”considered in traditional approaches as oppositiveconjunction.The theoretical foundations of North American Functional Linguistics are used to describe and analyze the uses of this connector in samples of sociolinguistic interviews. For this purpose, data collected in the corpus O Linguajar do Sertão Paraibano (STEIN, 2013) are used. The basic objective is to identify the particularities activated in the interrogative contexts in which the item introduces the management of the discursive topic. In these contexts, several discursive subfunctions are triggered which in much extrapolate the analyzes restricted to the semantic-grammatical value of the item.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados