Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Navigating Translation: A New World's New Worlds

    1. [1] University of Oregon
  • Localización: Revista de estudios hispánicos, ISSN 0034-818X, Vol. 58, Nº 1, 2024, págs. 125-144
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • Angélica Gorodischer began publishing in the mid-1960s, establishing a reputation as a writer of speculative and science fiction, as well as of narratives that resist neat categorization. She has also been classified as a feminist writer and as a postcolonial writer. Across genres, Gorodischer's work foregrounds a poetics of storytelling and world-building, often through tales of voyage and discovery. Gorodischer highlights the social aspect of storytelling, implicating listeners in the narrative and offering a critical perspective on the circumstances portrayed. Gorodischer's world-building includes the invented galaxies of science fiction imagination as well as quotidian minutiae of contemporary Argentina. This essay will consider the connections among storytelling, world-building, and translation, drawing on examples from a number of Gorodischer's stories and their translations, among them my own translation of her novel in stories, Trafalgar.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno