El reconocimiento de los italianismos plantea problemas que no se han superado definitivamente con los criterios clásicos. Estas dificultades se ven reflejadas en la codificación lexicográfica. A través del análisis contrastivo de los corpus y diccionarios en línea que proporcionan los recursos actuales, aquí se propone que la condición de un italianismo internacional puede facilitar su identificación como tal préstamo italiano también en español. Así, queda reflejada la influencia de la lengua italiana en el léxico no solo del español, sino también de otras lenguas europeas, sobre todo las occidentales, que comparten muchos préstamos.
The recognition of Italianisms poses problems which have not been definitively overcome with the classical criteria. These difficulties are reflected in lexicographic coding. Through the contrastive analysis of corpora and online dictionaries provided by current resources, we propose that the condition of an international Italianism can facilitate its identification as an Italian loanword also in Spanish. Thus, the influence of Italian language is reflected in the lexicon not only of Spanish, but also of other European languages, especially Western ones, which share many loanwords.
Italianism; lexicography; contrastive linguistics.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados