Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La exposición general de las Islas Filipinas: Muestras gramaticales y lexicográficas

    1. [1] Universidad Rey Juan Carlos

      Universidad Rey Juan Carlos

      Madrid, España

  • Localización: Hesperia: Anuario de filología hispánica, ISSN 1139-3181, Vol. 27, Nº 1, 2024, págs. 75-96
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • General exhibition of the Philippine Islands: Gramatical and lexicographical samples
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La Exposición General de las Islas Filipinas, celebrada en Madrid en 1887, se presentó al público como el mejor escaparate para que la exótica y desconocida colonia de Ultramar, con graves deficiencias todavía en infraestructuras y vías de comunicación, limitaciones culturales orgánicas y un aletargado sistema educativo, mostrara la cara amable de sus logros científicos, técnicos, pedagógicos y artísticos, la riqueza y diversidad de su medio físico y sus especificidades culturales y etnográficas. También los estudios gramaticales y lexicográficos tuvieron su espacio en la Sección Octava y en la Colección de Álvarez Guerra, donde se presentaron ante el visitante como un signo del progreso educativo y bastiones evangélicos y patrióticos en el dominio de las culturas indígenas. Conoceremos en este artículo, tomando como principales fuentes bibliográficas el Catálogo y la Guía oficiales de la Exposición (1887) y la Bibliografía de la lingüística misionera española (Esparza Torres y Niederehe 2023), cuáles fueron esas obras, a quiénes se le atribuyen y cómo se engarzan en la trayectoria bibliográfica de sus autores. Se adoptará para ello un enfoque historiográfico, adecuado a la naturaleza del contexto de producción y a la relevancia de este evento en la presentación en sociedad de la lingüística misionera filipina.

    • English

      The General Exhibition of the Philippine Islands, held in Madrid in 1887, was presented to the public as the best showcase so that the exotic and unknown overseas colony, with serious deficiencies in infrastructures and communication routes, organic cultural limitations and a lethargic educational system, could show the positive side of its scientific, technical, pedagogical and artistic achievements, the richness and diversity of its physical environment and its cultural and ethnographic specificities. Grammatical and lexicographical studies were also given a place in the Eighth Section and in the Collection of Álvarez Guerra, where they were presented to the visitor as a sign of educational progress and as evangelical and patriotic bastions in the domain of indigenous cultures. In this article, taking as our main bibliographical sources the official Catalogue and Guide to the Exposition (1887) and the Bibliografía de la lingüística misionera española (Esparza Torres and Niederehe 2023), we will find out what these works were, to whom they are attributed and how they fit into the bibliographical trajectory of their authors. A historiographical approach will be adopted for this purpose, appropriate to the nature of the production context and the relevance of this event in the presentation of philippine missionary linguistics to society.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno