Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Exilio, Errancia e Identidades fragmentadas en la narrativa breve de las escritorias hispanoamericanas afincadas en España

    1. [1] Universidade do Minho

      Universidade do Minho

      Braga (São José de São Lázaro), Portugal

  • Localización: Hesperia: Anuario de filología hispánica, ISSN 1139-3181, Vol. 27, Nº 1, 2024, págs. 33-54
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Exile, Errancy and fragmented Identities in the short fiction of hispanic-american famele writers livin in Spain
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se pretende explorar el espacio intercultural que se origina en las publicaciones de escritoras hispanoamericanas instaladas en España y con obra publicada en editoriales españolas. Las autoras seleccionadas (Clara Obligado, Cristina Peri Rossi, Guadalupe Nettel, Flavia Company, Isabel Mellado, Inés Mendoza, Mónica Ojeda y María Fernanda Ampuero) son figuras importantes en el relato hispánico, tanto americano, como peninsular, aunque su escritura y, sobre todo su posicionamiento como autoras, evidencia las marcas culturales de sus comunidades de procedencia y las experiencias vitales, personales o profesionales, que motivan el exilio o la migración. A partir del análisis de sus cuentos, se estudian, desde la pluralidad generacional y vivencial, las afinidades narrativas y las estrategias de escritura predominantes, así como las continuidades críticas en la recepción de su obra. La errancia y migración que recorre los diferentes libros seleccionados se analizan desde las aportaciones críticas de lo fantástico o de lo inusual, en la medida que las opciones no miméticas explican las historias de violencia social y de género de sus protagonistas, desde identidades fragmentadas y monstruosas, dualidades inquietantes o maternidades demoníacas. La ficción no mimética evidencia que lo insólito de estas narrativas, lejos de obedecer únicamente a categorías inmutables –la transgresión de lo real–, está determinada en su expresión y recepción por condicionantes cognitivos, culturales o discursivos, que expresan el carácter fronterizo e itinerante que está en la base creativa de estas obras.

    • English

      This article aims to explore the intercultural space that originates in the publications of Spanish-American women writers who have settled in Spain and whose work is published by Spanish publishers. The selected authors, Clara Obligado, Cristina Peri Rossi, Guadalupe Nettel, Flavia Company, Isabel Mellado, Inés Mendoza, Mónica Ojeda and María Fernanda Ampuero are important figures in the Hispanic narrative, both American and peninsular, although their writing and, above all, their positioning as authors, evidences the cultural marks of their communities of origin and life experiences, motivated by exile or migration for personal or professional reasons. Based on the analysis of theirshort stories, the narrative affinities and predominant writing strategies and critical continuities in the reception of their work are studied from the perspective of generational and experiential plurality. The wandering and migration that runsthrough the different books selected are analysed from the critical contributions of the fantastic or unusual, insofar as the non–mimetic options explain the stories of social and gender violence of their protagonists, from fragmented and monstrous identities, disturbing dualities or demonic maternities. Non–mimetic fiction shows that the unusualness of these narratives, far from obeying only immutable categories –the transgression of the real– is determined in its expression and reception by cognitive, cultural or discursive conditioning factors, which express the borderline and itinerant character that is at the creative base of these works.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno