Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La “cuestión eslava” en la “discusión libre sobre lingüística” en la URSS en 1950: un episodio de la historia de las ideas lingüísticas reflejado en la literatura.

    1. [1] Universidad de Lausanne, Suiza
  • Localización: Refracción: revista sobre lingüística materialista, ISSN-e 2695-6918, Nº. Extra 1, 2024 (Ejemplar dedicado a: La nueva teoría del lenguaje de N. Ia. Marr : cien años después. / Ekaterina Velmezova (aut.)), págs. 72-89
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Hubo varias razones para la intervención de Stalin en la “discusión libre sobre lingüística” de 1950, entre ellas la así denominada “cuestión eslava”: en su “nueva teoría del lenguaje”, Nikolaj Marr había abandonado la noción misma de familia lingüística, sustituyéndola por la de etapa en la evolución del lenguaje humano. Esto implicaba que ni (eso que llamamos tradicionalmente) las familias lingüísticas ni los grupos lingüísticos que las componen constituían unidades ontológicas. Sin embargo, en las décadas de 1940-1950, al buscar el refuerzo de las relaciones de amistad entre los “pueblos eslavos”, la URSS insistió a menudo en el carácter ontológico de los vínculos entre los “pueblos eslavos”, que se derivaban del parentesco de las lenguas eslavas. Así, la lingüística marrista, que era ampliamente conocida en la URSS fuera de los círculos puramente lingüísticos, dejó de corresponderse con una de las líneas centrales de la política exterior del país, lo cual pudo haber provocado la intervención de Stalin en la lingüística. Este “componente eslavo” de la “discusión libre sobre lingüística” se reflejó implícitamente en la novela de Aleksandr Solzhenitsyn El primer círculo.

    • English

      There were several reasons for Stalin’s intervention in the “open linguistic discussion” of 1950, among which figures the so-called “Slavic question” in Nikolaj Marr’s “New theory of language”. Marr had at that point abandoned the very notion of language families, replacing it with that of stage in the evolution of human language. This implied that neither (what we traditionally call) language families nor the groups of languages within these families constituted ontological units. However, in the 1940s and 1950s, in the pursuit for friendship among the “Slavic brothers” and in order to strengthen its own friendly relations with them, the USSR often insisted on the ontological nature of the links between the “Slavic peoples”. This stemmed from the existing kinship of the Slavic languages. In this way, marrist linguistics, widely known in the USSR beyond purely linguistic circles, no longer corresponded to one of the central lines of the country’s foreign policy. This may have provoked Stalin’s intervention in linguistics. This “Slavic component” of the “open linguistic discussion” was implicitly reflected in Aleksandr Solzhenitsyn’s novel The First Circle.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno