Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los préstamos de ida y vuelta en español

    1. [1] Universidad Marie Curie-Skπodowska
  • Localización: RILCE: Revista de filología hispánica, ISSN 0213-2370, Vol. 40, Nº 2, 2024, págs. 819-839
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Existen numerosos tipos de préstamos léxicos. Entre ellos, los que, en el marco hispánico, han recibido relativa poca atención por parte de los lingüistas son los llamados préstamos de ida y vuelta. Por ello, en esta investigación, en la primera etapa presentamos una clasificación general de los préstamos léxicos. En la segunda etapa, exponemos, por un lado, las características generales de los préstamos de ida y vuelta, y, por otro lado, algunas cuestiones relativas a la historia de las investigaciones acerca de este tipo de préstamos lingüísticos. Realizadas estas aclaraciones, pasamos a la exposición de los datos que hemos extraído de diversas fuentes lexicográficas. Estas integran, por una parte, diversos diccionarios etimológicos del español y de otros idiomas, y, por otra, los diccionarios generales que completan las informaciones extraídas de los diccionarios etimológicos. Las unidades léxicas sometidas al análisis las hemos dividido en dos secciones básicas. Por una parte, nos ocupamos de las voces que tienen su origen en la lengua española y son tomadas por otros idiomas (árabe, francés, inglés, entre otros) para que estos las devuelvan, posteriormente, a la lengua de partida, y, por otra parte, analizamos los vocablos que llegan al español de otros idiomas, pero que luego regresan a los idiomas de origen. A raíz de esta investigación hemos comprobado que el número de préstamos de ida y vuelta del español no es escaso y que estos constituyen un grupo heterogéneo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno