Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El artillero Vicente Gutiérrez de los Ríos (1732-1779): académico y censor

  • Autores: Manuel Sobaler Gómez
  • Localización: La censura en la España del siglo XVIII: Nuevas aproximaciones / coord. por Elena de Lorenzo Álvarez, Rodrigo Olay Valdés, 2024, ISBN 978-84-19823-72-4, págs. 267-278
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Artilleryman Vicente Gutiérrez de los Ríos (1732-1779): academician and censor
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Con la presente investigación sobre la labor censora del intelectual de Vicente Gutiérrez de los Ríos hemos querido poner el foco de atención en su vis cultural, no solo como cervantista y crítico literario, sino también como renovador de la disciplina histórica, y no precisamente a través de su obra, sino teniendo en cuenta sus censuras para las Reales Academias, en las que defendía una forma de hacer historia en la que el recurso a la a la selección de autoridades y fuentes documentales a la par que a la reflexión crítica resulta del todo inexcusable. Así como su deseo, acorde con el ideal ilustrado imperante en la época, de crear un conocimiento útil que además contribuyese a la «restauración cultural y científica» de la nación, por lo que además resultó indispensable su labor como censor de traducciones de obras extranjeras, velando por la «pureza» y la «corrección» del castellano.

    • English

      With the present research on the censorship work of the intellectual Vicente Gutiérrez de los Ríos, we wanted to focus on his cultural vision, not only as a Cervantista and literary critic, but also as a renovator of the historical discipline, and not precisely through his work, but taking into account his censorship for the Royal Academies, in which he defended a way of doing history in which the recourse to the selection of authorities and documentary sources as well as to critical reflection is absolutely inexcusable.As well as his desire, in accordance with the prevailing Enlightenment ideal of the time, to create useful knowledge that would also contribute to the «cultural and scientific restoration» of the nation, which is why his work as a censor of translations of foreign works was also indispensable, ensuring the «purity» and «correctness» of the Castilian language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno