Perú
En el presente artículo hemos seleccionado una muestra del Diccionario de la lengua española (DLE) de la Real Academia Española (RAE), 23.a edición, 2014, palabras de origen aimara, quechua y puquina que son de uso peruano y motivo de análisis. En el examen de dichos elementos léxicos se consideran observaciones referidas a: a) Lema; b) Artículo léxico; c) Étimo; d) Transcripción fonológica; e) Glosa; f) Marca de nivel de uso; g) Marca diatópica; h) Marca de vigencia de uso; i) Significado; j) Lexemas de origen nativo no registrados en el DLE 2014
In this article we have selected a sample of the Royal Spanish Academy's Dictionary of the Spanish Language (23rd edition, 2014) in order to survey words of Aymara, Quechua and Puquina origin which are used in Peru. In analysing these lexical items we take into consideration the following: a) headword; b) entry; c) etymology; d) phonological representation; e) gloss; f) usage label; g) geographical label; h) time label; i) meaning; j) lexemes of native origin not recorded in the 2014 Dictionary of the Spanish Language
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados