Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El lenguaje cifrado de Carlos V y el matrimonio de María Tudor

    1. [1] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

  • Localización: Cuadernos de Historia Moderna, ISSN-e 1988-2475, ISSN 0214-4018, Vol. 49, Nº 1, 2024, págs. 27-45
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The coded language of Charles V and the marriage of Mary Tudor
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este estudio pretende desvelar uno de los códigos secretos más utilizados por Carlos V en las cartas escritas en francés y enviadas al embajador Simon Renard entre 1549 y 1554. Nos centraremos en particular en una carta cifrada enviada en 1554 y conservada en la Bibliothèque municipale de Besançon. De este modo, veremos cómo se utilizó este lenguaje cifrado para tratar la cuestión del matrimonio entre María Tudor y Felipe de España. Esta carta nos permitirá ilustrar el tipo de contenido susceptible de ser cifrado. A continuación, explicaremos el funcionamiento de dicha cifra y veremos cómo se codificó la lengua francesa para salvaguardar los secretos del imperio.

    • English

      This study aims to disclose one of the secret codes used by Charles V in his letters written in French and sent to his ambassador, Simon Renard, between 1549 and 1554. This research will focus on an encrypted letter sent in 1554 and preserved in the Bibliothèque municipale de Besançon. It will show how this cipher language was used to speak about the marriage between Mary Tudor and Philip of Spain. This letter will be used as an example of the kind of content that was likely to be encrypted. We will then explain how the cipher worked and how the French language was codified in order to safeguard the secrets of the empire.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno