Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme

Jan Holeš

  • español

    El artículo tiene como objetivo revisar los procesos de enriquecimiento de la terminología francesa en el campo de la comunicación, prestando atención a la modificación de recursos preexistentes en la lengua francesa (derivación, derivación impropia, abreviación, composición, términos complejos), varias formas de préstamos, así como el uso de recursos preexistentes, es decir, la neología semántica (terminologización de palabras del lenguaje cotidiano, metáforas y metonimias). Los 113 términos contenidos en la base de datos FranceTerme bajo el título Comunicación fueron sometidos al análisis cualitativo y, en parte, cuantitativo. Se presta atención a algunas otras características de los neologismos, como su variación y sinonimia.

  • English

    What terms for communication? Official neologisms in the field of communication on FranceTerme The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrowings, as well as the use of pre-existing resources, i. e. semantic neology (terminologization of words from everyday language, metaphors, and metonymies). The 113 terms contained in the FranceTerme database under the heading Communication were subjected to qualitative and, partially, quantitative analyses. Attention is paid to some other features of the neologisms, as their variation and synonymy.

  • français

    Le présent article vise à faire le point sur les procédés d’enrichissement de la terminologie française dans le domaine de la communication, en payant attention à la modification des ressources préexistantes dans la langue française (la dérivation, la dérivation impropre, l’abréviation, la composition, les termes complexes), aux diverses formes d’emprunts, ainsi qu’à l’utilisation des ressources préexistantes, c.-à-d. la néologie sémantique (terminologisation des mots de la langue courante, métaphores et métonymies). Les 113 termes contenus dans la base de données FranceTerme sous la rubrique Communication ont été soumis à des analyses qualitatives et, en partie, quantitatives. L’attention est portée sur certaines autres caractéristiques des néologismes, comme leur variation et leur synonymie.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus