Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De tierras lejas: algo más sobre la forma lejas en español

    1. [1] University of Montreal

      University of Montreal

      Canadá

  • Localización: Hápax: Revista de la Sociedad de Estudios de Lengua y Literatura, ISSN-e 1988-9127, Nº. 17, 2024, págs. 33-54
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente trabajo, de corte descriptivo e interpretativo, presenta una primera aproximación sobre la forma lejas en español, gracias a los datos obtenidos en diversos corpus lingüísticos, tanto históricos como actuales, así como en otras fuentes de datos más amplias. En él se aborda una serie de consideraciones teóricas en relación con la conexión que mantiene con las formas plurales ambos/ambas y sendos/sendas, la alternancia que hay entre lejos y lejano(s), la comparación con otros casos de plurales inherentes del español, así como con otras contracciones en la gramática española. Con todo, la forma lejas puede entenderse como el adjetivo del adverbio lejos o como contracción del adjetivo lejanas. En ambos casos, podría incluirse en el grupo de los pluralia tantum que designan lugares. No estaríamos ante una lexicalización (lejas tierras), ya que existen otras muchas construcciones de sentido locativo con el mismo patrón.

    • English

      From a descriptive and interpretative point of view, this work presents a first approach to the form lejas in Spanish, thanks to the data obtained in various linguistic corpora, both historical and current, as well as in other broader sources of data. It addresses a series of theoretical considerations in relation to the connection it maintains with the plural forms ambos/ambas and sendos/sendas, the alternation between lejos and lejano(s), the comparison with other cases of inherent plurals in Spanish, as well as with other contractions in Spanish grammar. Overall, the form lejas can be understood as the adjective of the adverb lejos or as a contraction of the adjective lejanas. In both cases, it could be included in the group of pluralia tantum that designate places. This would not be a lexicalization (lejas tierras), since there are many other constructions of locative sense with the same pattern.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno