En este trabajo se describe el tratamiento de textos electrónicos en tanto quedatos en dos proyectos de bibliotecas digitales de obras del teatro clásico españole inglés que utilizan TEI en el marcado semántico de los textos: los proyectosARTELOPE (Lope de Vega), y EMOTHE (teatro europeo 1500-1700). Enesta descripción se abordan sus procesos de captura, flujo de trabajo, estructuración y publicación. Finalmente, se explica cómo editar en TEI en estos proyectos conlleva, además de la codificación semántica, juicios interpretativos y decisiones editoriales similares a los que realiza un editor que fija el texto de la obra.
This work describes the treatment of electronic texts as data in two projects ofdigital libraries focusing on classical Spanish and English theater works that use TEIfor semantic markup of the texts: the ARTELOPE projects (Lope de Vega) andEMOTHE (European theater 1500-1700). This description covers their capture processes, workflow, structuring, and publication. Finally, it explains how editing in TEIin these projects involves, in addition to semantic encoding, interpretative judgments,and editorial decisions similar to those made by an editor who establishes the text.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados