Arrondissement d’Angers, Francia
Entre el 22 de diciembre de 1960 y el 22 de octubre de 1962 se produce uno de los mayores desplazamientos de niños de la historia contemporánea : 14.048 niños emigran a los Estados Unidos, enviados voluntariamente por sus padres - pero sin ellos - para escapar al adoctrinamiento comunista. En los Estados Unidos, estos niños cubanos, apodados los «Pedro Panes», se encuentran expulsados del paraíso de la infancia y condenados a vivir en un país extranjero, lejos de su familia y de su tierra natal.
Dos décadas después, una franja significativa de los antiguos deportados que se convirtieron en artistas y escritores iniciaron, mediante sus obras, la reconstitución de la escena primitiva del rapto. Sus producciones toman el camino de vuelta y de la des-identificación.
Este trabajo intenta buscar las huellas y las repercusiones de esta experiencia traumática en el arte cubano mostrando cómo participan en la construcción de una memoria otra.
Between December 22, 1960 and October 22, 1962, one of the largest movements of children in contemporary history occurred: 14,048 children emigrated to the United States, sent voluntarily by their parents - but without them - to escape the communist indoctrination. In the United States, these uprooted Cuban children, nicknamed the «Pedro Pan», are expelled from the paradise of childhood, and doomed to live in a foreign country, far from their family and their native land. Two decades later, a significant segment of former deportees who became artists and writers took on the task of reconstructing the memory of the primitive scene of the kidnapping. Their works take the path of return and dis-identification. For us, it will be a question of looking for the traces and repercussions of this traumatic experience in Cuban art by showing how they participate in the construction of another memory.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados